3
Автор ludmyla_alla | Рубрики Фразеологія | 08-04-2015
брати ноги на плечі

Пан таки добре взяв ноги на плечі. Чи не так?

Наше життя настільки багатогранне й насичене всілякими оказіями, що часто не помічаємо, як якась пригода започатковує стійкий вислів – фразеологізм. Це вже далеко не перша наша розмова про стійкі вислови. Нагадаємо, що про природу фразеологізму та його багатозначність можна прочитати ТУТ, на питання “Що таке фразеологізм? Які його різновиди?”  дає відповідь ЦЯ СТАТТЯ, а добірка фразеологізмів (на кшталт, як не вскочити в халепу) подана за цим ПОСИЛАННЯМ.

Поговорімо нині про фразеологізм брати ноги на плечі, його походження та «друзів»-синонімів.

Звісно, що йдеться не про пряме значення вислову, тобто на плечі ноги ми насправді не беремо. «А що ж тоді ми тими ногами робимо?» – запитаєте ви. А ми ними… швидко перебираємо.

З метою ілюстрації значення фразеологізму ноги на плечі звернімося до однойменної поезії Дмитра Білоуса:

 

В літню пору медову

У шкільному саду

Я розмову про мову

З дітворою веду.

«От, – кажу я малечі, –

Мовний вираз візьміть –

                Брати ноги на плечі, –

Як його розуміть?»

Стихли всі з настороги,

І хитринки в очах:

«Як це можна, щоб ноги

Та були на плечах?».

Оля згадує вечір:

«В нас гімнастка одна

Брала ноги на плечі –

Майстер спорту вона!»

«Добре, приклад чудовий,–

Я втручаюсь на мить, –

Вислів нашої мови

Тут буквально звучить.

А стосовно до втечі?

Всі ж ви чули, мабуть:

Кажуть – ноги на плечі –

Споминай, як зовуть!»

Гриць задумався трохи:

«Е-е, немає дурних:

           То на плечі не ноги,

           А взуття, що на них

Бачив діда він змалку:

У путі припече –

Черевики на палку –

І завдасть на плече.

Коментуємо жваво

Цей дотепний зворот.

Прислухайтесь: цікаво,

Як говорить народ!

 

Значення брати ноги на плечінегайно забиратися геть, швидко втікати, квапливо йти чи бігти.

Пропоную вам кілька власноруч складених речень із цим фразеологізмом.

  1. Василько наробив такої шкоди в парнику, що негайно довелося брати ноги на плечі, інакше б лиха не обібрався: з городу насувалася грізна постать бабці Олени.
  2. Життя настільки швидкоплинне, що потрібно не просто брати ноги на плечі, а летіти стрімголов, продираючись крізь колючі терни, щоб досягнути поставленої мети.

Звідки в фразеологізму брати ноги на плечі ноги ростуть? Тобто пороздумуймо над його походженням.

Для цього пропоную ознайомитися з однією пригодою, розказаною запорожцем. Всідаймося зручнесенько й слухаймо.

«Така мені біда сталася, коли я довго йшов. Зовсім підбився, не можу далі йти. Сів я на шляху та й плачу, тут, спасибі йому, дідусь став мені у великій пригоді: «Дурню, каже,не знаєш, що робити? Візьми ноги на плечі!..» Тю! – кажу, – я й не здогадався! Як схоплюся я, та себе за ноги… Скинув їх на плечі, і зараз мені полегшало!».

Це, звичайно, вигадана історія, якої насправді не може бути. Недаремно й називається цей фольклорний жанр – небилиця. Адже брали на плечі не ноги, а те, що на ногах, – чоботи, черевики, загалом взуття.

Брати ноги (тобто взуття) на плечі змушувала ще й дорожнеча – для простого люду чоботи були розкішшю.

Сучасне значення постало з того, що без взуття можна швидше йти, бігти чи втікати.

А ще цей фразеологізм має багато друзів, які дуже схожі на нього за основним значенням, проте відрізняються відтінками. Тож кожен з них, як і ми з вами, особливий. Звернімося до цих «друзів»-фразеологічних синонімів до стійкого вислову брати ноги на плечі.

Тож у загальному значенні «втікати» вживаються:

  • брати ноги в руки;
  • брати ноги за пояс;
  • братися в ноги;
  • дати (давати) драла;
  • давати дропака;
  • дати волю ногам;
  • дати дмухача;
  • дати дриза;
  • дати лиги;
  • дати ногам знати;
  • дати (давати) тягу;
  • закинути ноги за плечі;
  • змотати вудки;
  • кивати п’ятами;
  • накивати п’ятами;
  • п’яти підмазувати.

На кожному з цих перлин народної мудрості не будемо зупинятися, хоча зазначимо, що деякі зі слів, вжитих у наведених вище висловах, досить рідко вживаються в мові, як-от: драла, дропака, дмухача, дриза, лиги, тягу.

І насамкінець наведімо кілька зразків народної мудрості про їзду, швидкість, дорогу:

Волом зайця не доженеш.

Краще погана дорога, ніж поганий супутник.

Краще погано їхати, ніж добре йти.

Тихше їдеш – далі будеш.

Як біжиш, дивись під ноги: хоч грошей не найдеш, так носа не наб’єш.

Якби кицька не скакала, то б і ніжку не зламала.

Звісно, це далеко не повний перелік прислів’їв та приказок цієї тематики, але й кожне з них – глибина, в яку хочеться пірнути до дна. Та на сьогодні завершуємо нашу розмову. Отже, сьогодні ми з вами розглянули фразеологізм брати ноги на плечі, його синоніми та походження.

Поделиться в соц. сетях

Share to Google Plus
Share to Odnoklassniki

Також на цю тему Ви можете почитати:

Коментарі (3)

Звертаю увагу на наведений приклад народної мудрості: “Волом зайця не доженеш”. Наш народ дуже спостережливий, тому не дивно, що давно було помічено – заєць, завдяки непропорційно великим заднім лапам, втікає так стрімко, що здається несе ті лапи на собі (як у кіно). Не виключаю такий факт причиною виникнення відповідного метафоричного фразеологізму.

не всі фразеолагізми є

Якщо у Вас є ще приклади, то прошу дописувати в коментарях. Звісно, все охопити неможливо. Такого завдання я перед собою і не ставлю

Написати коментар

© 2014, www.l-ponomar.com