Categories: Лексика ЗМІ

Багатозначність (полісемія) у сучасних ЗМІ

Шановні друзі! Ні для кого не таємниця, що мова ЗМІ прагне до експресивності, емоційності, навіть певної оригінальності.

Тож мова сучасних ЗМІ багата на метафори, які мають публіцистичне забарвлення. Сьогодні метафору розглядають як спосіб мислення й один із способів пізнання дійсності в усіх сферах діяльності.

Особлива роль метафори в сучасному політичному дискурсі. Бурхливе політичне життя держави, боротьба різних політичних сил за владу, багатопартійність політичної системи призвели до появи численних метафоричних висловів з компонентом політичний: політичний ландшафт,політичний притулок, політичні спекулянти, політичні дивіденди, політичне сміття, політична цнотливість, політичний крам, політична мариністика.

Напр.: Відмова від армії на є демократизмом. Це політична сліпота (з газ.). Причини зміни політичних декорацій у Грузії, на думку українців, універсальні: низький рівень життя, невдоволення владою і неспроможність старої еліти керувати країною (з газ.).

Тож в мові ЗМІ дослідники виділяють такі активні семантичні типи метафори:

1) воєнна метафора: поле для політичного маневру, творчий полігон кіномитців з Росії, масований обстріл критики, нова стратегія відносин, неоголошена блокада з боку західних держав.

Напр.: 1. Надто багато сил використовуватимуть широкий арсенал засобів, щоб порозуміння не відбулося (з газ.). 2. Але уряд пішов на українське книговидання в атаку з іншого боку (з газ.). 3. Подвійні стандарти тріумфують, і становище на російському олігархічному фронті залишається незрозумілим… (з газ.).

2) транспортна метафора: опинитися за бортом на виборах у місцеві органи влади, непотопаючий кабмінівський авіаносець, йти у фарватері пропрезидентських сил, тримати кермо національного відродження.

Напр.: Один з відомих російських аналітиків, прогнозуючи антиросійський дрейф Грузії у близькому майбутньому, оптимістично підсумував: однак усе завершиться не так печально (з газ.).

3) спортивна метафора: президентська гонка, мерський марафон, перегони за президентське крісло, чемпіонат регулярної активності, політичний футбол.

Напр.: 1. Невтаємниченому у парламентські пристрасті спостерігачеві могло б здатися, що саме праві були основними гравцями “парламентського регбі” (з журн.).

4) метафоризація так званих лексем “салонового” побуту: Конституційний пасьянс, нафтопровід під сукном, НАТО – парасолька,розігрувати карту імперського фашизму, зустріч „без краваток” президентів України і Росії,.

Напр.: 1. Сила нашої влади в тому, що вона все робить під килимом і за шторами (з газ.). 2. Безперечно, що серед строкатого простирадла українських НУО (неурядових громадських організацій – Л. П.), трапляються й такі, що їх, після отримання чергового гранта, днем з вогнем не розшукати (з газ.).

5) метафоризація лексем, пов’язаних із сільським господарством: гілки влади, плоди чарівного дерева незалежності, рости на спортивному (науковому, військово-патріотичному) ґрунті.

Напр.: 1. …На українській ниві громадських організацій часто-густо більшає будяків-одноденок, не сповнених суспільним навантаженням, не кажучи вже про кількість членів та проектів (з журн.). 2. Їх (Раду Європи – Л. П.) стурбувала також перспектива можливої заміни безстрокового обрання суддів на 10-річний термін, що обмежить незалежність судової гілки влади в Україні (з газ.).

6) метафоризація медичної термінології: антикорупційна санація, громадська амнезія, виразка імперського шлунку, духовний целюліт, синдром національного імунодефіциту, тиждень політичної нейрохірургії.

Напр.: 1. Аморальність – не хвороба. А, бачте, інфікувала суспільство (з газ.). 2. У новому відеодоробку немає снігу, ялинки, Діда Мороза, Снігуроньки, притаманних новорічній епідемії, на яку „захворіли” більшість представників шоу-бізнесу (з газ.).

7) метафоризація спеціальних слів зі сфери економіки: позитивне сальдо політичної довіри виборців, монополія на чудеса, девальвація парламенту, дефолт слів, демпінг власної особи.

Напр.: 1. Ми ж ту російську девальваційну прірву перескочили з найменшими втратами (В. Яворівський). 2. Леонід Грач зможе не лише конвертувати свій високий кримський рейтинг у помірно-високий загальнонаціональний, але й задекларує свою ідеологію та вербуватиме під неї електорат (з журн.).

8) метафоризація термінів з галузі мистецтва: хіт політичного сезону, бутафорна суть ЄЕП, атомне шоу, російська політична драма, “Ренесанс” туберкульозу.

Напр.: 1. Ми не виключаємо підтримки представника іншої партнерської сили, яка, в свою чергу, підтримає нашу архітектуру політичної реформи. 2. Адміністративний вальс Володимира Щигловського (з газ.).

9) метафоризація термінів інших терміносистем: екологія тиші, правовий вакуум, корозія інвестиційної привабливості, тектонічний розлам в українській політиці, українські законотворці „московського патріархату”.

Напр.: 1. Про вади української демократії, про недостатнє, м’яко кажучи, забезпечення державою прав і свобод громадян можна прочитати в багатьох варіантах на шпальтах різних видань. 2. Але їм без нашої допомоги, в інформаційному вакуумі, створити таке уявлення важко, тим паче вигідне Україні (з газ.). 3. Як не дивно, каталізатором розвитку українсько-російських відносин, як і пожвавлення стосунків на пострадянському просторі, стала маленька Грузія (з журн.).

Необхідно також підкреслити можливість виникнення протилежного процесу. Образність метафор у медіатекстах може стиратися, що призводить до утворення мовних штампів.

Мовні штампи  це колись живі й навіть влучні образні засоби, які з часом, від багаторазового повторення у відповідних і невідповідних мовних ситуаціях, перетворились у мертві „заготовки”, зміст і образність яких стерлися, напр.: анатомія конфлікту, кредит довіри, політичні дивіденди, інфляція інформації, архітектура більшості, амністія капіталів.

 

Ludmyla

View Comments

  • Надзвичайно цікава і корисна інформація як для учнів, так і для працівників ЗМІ. На сьогоднішній день, у багатьох медіа можна спостерігати як вправно журналісти знаходять в полісемії джерело яскравій емоційності описуючи певні події, а також явища. Ваш сайт є справжньою знахідкою для філолога.

    • Щиро дякую, Маріє! Багатозначні слова - це, з одного боку, знахідка для журналіста, з іншого боку, з ними потрібно бути обережними, щоб точно передати їхні значення. Небезпека полягає ще й в тому, що від частого використання образні метафори "стираються", "заношуються", стають геть непривабливими :) Тож будьмо мудрими й чутливими до значення слів :)

Share
Published by
Ludmyla

Recent Posts

Додаток – другорядний член речення

Нова українська школа. П’ятий клас. Сьогодні у нас другорядний член речення – додаток. Продовжуємо вивчати…

1 рік ago

5 клас. Речення за метою висловлювання: розповідні, питальні, спонукальні

Речення за метою висловлювання. Нова українська школа. 5-й клас. Березень. Продовжуємо вивчати речення. Друзі, кожне…

1 рік ago

5 клас. Речення: підмет, присудок

Нова українська школа. 5 клас. У лютому – березні п’ятикласники починають вивчати речення. І тут…

1 рік ago

Односкладні номінативні речення

Сьогодні мова про односкладні номінативні речення. Це особливі односкладні речення, бо в них головний член…

2 роки ago

ОДНОСКЛАДНІ РЕЧЕННЯ: БЕЗОСОБОВІ

Шановні друзі! Сьогодні мова про безособові речення, які тим особливі, що особу, яку ми можемо…

3 роки ago

ОДНОСКЛАДНІ РЕЧЕННЯ: УЗАГАЛЬНЕНО-ОСОБОВІ

Шановне товариство! Мова про односкладні дієслівні речення, зокрема про узагальнено-особові. Про два попередні різновиди –…

3 роки ago