Що таке пароніми? Увага, небезпека!
Сьогодні ми поговоримо про таку цікаву групу лексики, яка дуже схожа на омоніми, як пароніми. Почнемо з визначення: що таке пароніми?
Пароніми (від грец. раrа – біля, коло та оnymа – ім’я) – слова, близькі за звуковим складом і вимовою, але різні за значенням.
Наприклад: вид – краєвид, експонат – експонент, заснований – оснований, кореневий – корінний, таємно – таємничо.
З огляду на такі незначні відмінності між паронімами під час їх вживання часто трапляються помилки, тобто їх плутають (але не путають).
До речі, плутати – путати – це теж пароніми, які часто-густо вживають один замість одного.
! Запам’ятаймо:
путати – це вузьковживане слово, що означає «накладати пута», а накладають пута, зазвичай, на коня;
плутати в прямому значенні – «перевивати, переплітати» волосся, нитки, навушники; в переносному значенні – «помилятися», тобто плутати імена, роки, назви, аудиторії тощо.
Як і кожну групу лексики, пароніми класифікують таким чином:
I. За лексичним значенням пароніми розрізняють:
1) синонімічні: крапля – капля, привабливий – принадливий, рипіти – скрипіти;
2) антонімічні: еміграція – імміграція, регрес – прогрес, густо – пусто;
3) семантично близькі: дійовий – діючий – діяльний, книжковий – книжний;
4) семантично різні: класичний – класовий – класний, кювет – бювет.
II. За особливостями творення пароніми бувають:
1) однокореневі: норма – норматив, припис – пропис, стінний – стіновий;
2) різнокореневі: плутати – путати, промінь – пломінь, варта – вахта.
III. За місцем звукової відмінності розрізняють пароніми, в яких звукова відмінність можлива:
– на початку слова: виклик – заклик – поклик, афективний – ефективний;
– всередині слова: лірик – лірник, розбещений – розпещений;
– в кінці слова: мимохідь – мимохіть, рейд – рейс.
Крім того, щодо особливостей звукової відмінності в паронімах, то варто додати, що пароніми можуть відрізнятися лише відсутністю одного чи кількох звуків у одного з членів паронімічної групи: фабрикант – фабрикат, цезура – цензура, запитання – питання, анотація – нотація.
Тож в результаті аналізу фактичнго матеріалу вчені виділили такі дві основні причини семантичних (значеннєвих) помилок у вживанні паронімів:
1) звукова близькість паронімів української мови.
Наприклад: зумовити (“спричинити”) – обумовити (“зробити застереження”);
виборний (“обирається голосуванням”) – виборчий (“стосується виборів, їх організації та проведення”);
веліти (“наказувати”) – воліти (“бажати”);
2) звукова близькість міжмовних паронімів (особливо, належних до близькоспоріднених мов).
Наприклад: укр. письмо (“система графічних знаків”) – рос. письмо (“лист”);
укр. дурний (“нерозумний, некмітливий”) – рос. дурной (“поганий, лихий”).
Цікаво, що така звукова близькість паронімів у мовленні є причиною не лише помилок, а й навмисного їх використання з метою надання висловлюванню комічності. На основі паронімії як явища будується така стилістична фігура, як парономазія.
Парономазія – стилістична фігура, побудована на комічному або образному зближенні паронімів чи співзвучних слів і словосполучень.
Наприклад: На Миколи та й ніколи.
На наш погляд, потрібно ще кілька слів сказати про особливості вживання паронімів у мові засобів масової комунікації.
Пароніми в ЗМІ використовуються для надання фразі сатиричного, іронічного чи гумористичного колориту.
Наприклад: Українці мають ще дві риси характеру – терпимість і терплячість (з газ.).
Особлива роль належить паронімам у газетних заголовках.
Наприклад: 1) Опозиція змінює позиції (з газ.). 2) Життя не проживаю, а живу (з газ.). 3) Людиною року не став ні Леонід Данилович, ні Данилко (з газ.).
Проте і в ЗМІ часто трапляється ситуація, коли завдяки звуковій близькості пароніми помилково вживають один замість іншого.
Сьогодні ми з вами відповіли на питання: «Що таке пароніми?», розглянули різні класифікації паронімів, проілюструвавши на прикладах паронімів, а також визначили плюси (сатиричний, іронічний чи гумористичний колорит) й мінуси (семантичні помилки) паронімів, які вони надають мовленню
ДОПОМОЖІТЬ!!!Чи є в реченнях ПАРОНІМИ???
1. Дощова хмара наближалася до села.
2. Цьогорічний дощовитий травень набрид громадянам
3. Гриби-дощовики дуже смачні зовочами.
5. Черв’як-дощовик буває великих розмірів.
Дякую, Риммо, за запитання. У перших двох реченнях є пароніми, зокрема: дощовий і дощовитий. За значенням це синонімічні, за будовою – однокореневі пароніми. В третьому й четвертому реченнях дощовик – це багатозначне слово.
Як називаються поданiпари слiв?
Мотив-мотивацiя
Оберт-обiг
Професiйний-професiональний
Доброго дня, пані Ірино! З наведених пар слів паронімами є друга пара,тобто оберт – обіг. Щодо першої пари – мотив-мотивація, то на мою думку, це однокореневі слова, оскільки мотивація – це набір мотивів.Щодо третьої пари – професійний – професіональний, які є абсолютними синонімами, то раджу вживати професійний (утворене від ПРОФЕСІЯ), напр.: професійний смак, професійний огляд. Професійональний (хоча й утворене від ПРОФЕСІОНАЛ) сприймається як росіянізм. Дякую за запитання! Всіляких Вам гараздів!
яка приблизна кількість паронімів в українській мові??
Дякую за запитання, пане Сергію. Насправді ніколи не чула й ніде не натрапляла на такі підрахунки. Якщо знаєте відповідь на своє запитання, то поділіться з нами 🙂