Складносурядні речення. Кома НЕ ставиться
Шановні друзі! Напевно, кожен з нас ще зі школи пам’ятає, що кома між двома частинами складносурядного речення зазвичай ставиться.
Наприклад: Щойно пролунав дзвінок на урок, й одразу стих дитячий галас.
Проте нас цікавить питання, коли ж кома в складносурядному реченні не ставиться?
Тож кома між двома частинами складносурядного речення
НЕ ставиться:
Правило 1. Перед неповторюваними сполучниками сурядності і, та (в значенні і), або, чи, якщо обидві частини складносурядного речення мають:
- спільний другорядний член речення (зазвичай, обставину);
Наприклад: Сьогодні полум’яний захід сонця та дощові хмари над ним.
(Граматичні основи: захід (є) полум’яний, хмари (є) над ним).
Застереження 1. Якщо в такому складносурядному реченні використовується протиставний сполучник а, але, зате, проте, однак, то кому ставимо.
Наприклад: У високосний рік лютий має зайвий день, а «кінцеволютневі» іменинники нарешті святкують день народження.
(Граматичні основи: лютий має, іменинники святкують).
- спільними можуть бути слова, виражені неповнозначними частинами мови, тобто членами речення вони не є, але спільними для обох частин складносурядного речення мають бути (це частки тільки, лише, навіть, ще);
Наприклад: Тільки наполегливі досягають успіху й завзяті підкорюють вершини.
(Граматичні основи: наполегливі досягають, завзяті підкорюють).
- спільна вставна конструкція (слово чи словосполучення);
Наприклад: Як кажуть, вовки ситі й кози цілі.
(Граматичні основи: вовки (є) ситі, кози (є) цілі).
Застереження 2. Якщо сполучники і (й), та (в значенні і) є повторюваними, то кома ставиться:
Здавалося, і студенти оволоділи практичними навичками, і керівники мас-медіа задоволені майбутніми фахівцями.
- спільне підрядне речення:
Наприклад: Коли ти займаєшся улюбленою справою, час летить непомітно й проблеми видаються не тяжкими.
(Граматичні основи цього складносурядного речення: час летить, проблеми видаються).
Підказка 1. Як ви помітили, шановний читачу, у кожному з наведених складносурядних речень усі спільні слова, спільні члени речення чи навіть спільне підрядне речення розташовані на початку речення (не в середині і не в кінці). Ця підказка допоможе легко їх знайти.
Підказка 2. Також постає запитання: як визначити, що цей член речення в складносурядному реченні є спільний?
Наші думки мають рухатися ось так (пояснимо на прикладі наведеного нижче речення):
На столі лежали рум’яні яблука й стояло горнятко кави.
Яблука лежали (де?) на столі, горнятко кави стояло (де?) також на тому ж столі.
Правило 2. Якщо обидві частини складносурядного речення з’єднані сполучником і (й) та є однотипні (тотожні):
- питальні:
Наприклад: Коли відбудеться концерт і о котрій годині він розпочнеться?
(Граматичні основи: концерт відбудеться, він розпочнеться).
- спонукальні:
Наприклад: Хай швидше настане весна й дерева заквітують буйним цвітом!
(Граматичні основи: весна настане, дерева заквітують).
- окличні:
Наприклад: Який захопливий фільм і яка майстерна гра акторів!
(Граматичні основи: фільм (є) захопливий, гра (є) майстерна).
- називні:
Наприклад: Село й люди. Плетені тини й глиняні глечики. Розкішні чорнобривці й високі мальви.
(Граматичні основи цих називних речень: село, люди; тини, глечики; чорнобривці, мальви).
- безособові:
Наприклад: Поволі холодніє і легенько сніжить. Тихо й сумно.
(Граматичні основи: холодніє, сніжить; (є) тихо, (є) сумно).
Застереження 3. Якщо обидві частини складносурядного речення є безособовими реченнями, але їхні присудки неоднорідні за значенням, то кома ставиться.
Наприклад: Стемніло, і в повітрі значно схолодніло.
(Граматичні основи: стемніло, схолодніло).
Тож, дорогий друже, на цьому ми закінчили розбір випадків, коли кома в складносурядних реченнях НЕ ставиться. Маємо надію, що відтепер тобі все зрозуміло, коли кома в складносурядних реченнях не ставиться.
Дякую за корисні поради.
Щиро дякую, Інночко Петрівно, за теплі слова. Намагаюся повернутися й почати регулярно дописувати знову. Тож запрошую Вас до прочитання й інших статей.
Дякую, пані Людмило! Добре було освіжити знання правил. Сьогодні вранці писала коротеньке оповідання для дітей і здалося доречним вжити одну з зазначених Вами конструкцій. Писала, а сама думала, що дехто з дорослих може зауважити на відсутність коми як на помилку. Таке вже було, на жаль. Дуже хотілося б, щоб у людей було бажання пірнати в глибини мовних явищ і бачити, наскільки вони багаті на відтінки і просичені особливою логікою.
Будь ласка, пишіть! Ваші дописи надихають.
Щиро дякую, Віолетто, за такий душевний розлогий коментар. Справді, братися до критики зажди легше, аніж добре розібратися в цьому. Така вже людська гріховна природа 🙂
Ще раз дякую за підбадьорення й прохання писати далі. Для мене це дуже цінно. Усіляких Вам гараздів!