Культура мови: вживання дієприкметників (Крок сьомий)
І знову на порядку денному нашого віртуального засідання моволюбів 🙂 – культура мови. Це вже сьомий крок, а з попередніми Ви можете ознайомитися за цими гіперпосиланнями: перший, другий, третій, четвертий, п’ятий і шостий.
Так, тема культури мови, хоч і піднімається нами вже всьоме, проте ще така безмежна, як степ: їдеш, їдеш – ні кінця, ні краю, а небокрай все далі й далі. Тож наберімося терпіння й спробуймо освоїти сьогодні такий незначний, на перший погляд, аспект культури мови, як вживання дієприкметників активного стану теперішнього часу, які ми легко впізнаємо за суфіксами -уч, -юч, -ач, -яч.
Почнемо з того, що вживання дієприкметників активного стану не властиве українській мові, тобто вони не відповідають сучасним мовним нормам (і так ми вступаємо в дискусію, яка відбулася кілька років тому ТУТ).
Тож запам’ятаймо основне: такі дієприкметники НЕ ВАРТО вживати, їх потрібно замінювати трьома способами:
1) найкраще – відповідними іменниками (якщо, звичайно, такі є),
наприклад:
вступаючий – вступник (до вишу);
завідуючий – завідувач (відділу);
працюючий – працівник (підприємства);
2) теж досить непогано – відповідними прикметниками (прикметники трапляються лише зрідка);
наприклад:
гальмуючий – гальмівний (пристрій);
пануючий – панівний (лад);
чаруючий – чарівливий (погляд).
!Зверніть увагу!
Слова чарівливий та чарівний збігаються у значенні «містити чари», проте чарівний сьогодні частіше використовується в переносному значенні «дуже гарний, чудовий, незвичайний…». Найкраще ці значеннєві відтінки відновлюються в контексті.
3) не найкращий, але найпоширеніший спосіб – заміна дієприкметників активних відповідним підрядним означальним реченням (яке можна утворити завжди, тобто і як синонім у попередніх варіантах),
наприклад:
освітлюючий – який освітлює;
співаючий – який співає;
танцюючий – який танцює;
!Зверніть увагу!
Можна вживати синонімічні варіанти, як-от:
Цього року менше абітурієнтів, які вступають до українських вишів.
Цьогоріч вступників до вишів менше, ніж минулого.
!Зверніть увагу!
У наведених прикладах можна підібрати такі відповідники: в другому випадку – співак, в третьому – танцівник чи танцюрист, АЛЕ… чи можна назвати першу-ліпшу людину, яка співає (а може вона вперше рота відкрила 🙂 ), співаком, як і всякого з нас, хто зробив перші кроки в танці – танцівником чи танцюристом?
Тож наведемо кілька прикладів:
Здалеку видніється ліхтар-рятівник, який так старанно освітлює нам шлях.
Хлопчик, який вже кілька місяців співає в дитячому хорі, лише нещодавно почав потрапляти в ноти.
Сьогодні Україна активно відкриває юні таланти, які залюбки співають, танцюють, грають, а їхні батьки ще довго з гордістю переглядатимуть відзняті кадри.
!Зверніть увагу!
В українській мові зрідка трапляються слова з цими ж злощасними суфіксами -уч, -юч, -ач, -яч, які НЕ є дієприкметниками, а віддієслівними прикметниками.
Що це означає? Такі прикметники відповідають мовним нормам.
Як відрізнити їх відрізнити?
По-перше, прикметники вказують на постійну ознаку, дієприкметники – на ознаку за дією.
По-друге, прикметники не можуть керувати іменниками, дієприкметники – запростоJ керують іменниками чи іншими частинами мови.
Проілюструємо це на прикладах:
Квітучий сад (сад який? квітучий – постійна ознака, прикметник) – квітуючий пишним різнобарв’ям сад (квітуючий чим? різнобарв’ям сад – ознака за дією та керування іменником, дієприкметник).
Зрозуміло, що останнє словосполучення трішки недолуге через форму слова квітуючий. Тепер яскраво видно, чому ці дієприкметники на -уч, -юч, -ач, -яч не відповідають сучасним нормам української мови.
Наводжу кілька прикладів таких прикметників, які, на перший погляд, дуже схожі з підступними дієприкметниками:
блискуча відповідь, лежачий камінь, пекучий біль, правляча верхівка, родючі землі,
а також присвійні прикметники (вказують на належність комусь, тут ніякою дією навіть і не пахне): заячі вуха, лисячий хвіст, хлоп’ячі витівки.
Тож ці слова можна й варто вживати у вашому мовленні!
Наприклад:
Блискуча відповідь студентки приємно вразила членів державної екзаменаційної комісії.
Під лежачий камінь вода, як нам усім відомо, не тече: нічого сидіти склавши руки.
Пекучий біль настільки дошкуляв подорожньому, що йти далі вже просто не було сил.
Правляча верхівка партії розробила стратегію діяльності організації на кілька років вперед.
Україна здавна славиться родючими землями.
Продовжмо тему культури мови, зокрема вживання дієприкметників, на конкретних прикладах. Далі хочемо навести кілька виділених нами груп прикладів способів заміни дієприкметників на -уч, -юч, -ач, -яч в сучасній українській мові.
Одно- та різнокореневі іменники-відповідники
Бажаючі – охочі (допомагають);
виступаючий – промовець (доповів);
відпочиваючі – відпочивальники або ті, хто (НЕ що: істоти відповідають на питання ХТО?) відпочиває;
головуючий – голова (зборів);
керуючий – керівник (проекту);
лікуючий лікар – лікар-куратор (призначив процедури);
маніфестуючі – маніфестанти (виявили бажання);
подорожуючий – подорожній (зупинився на перепочинок);
страйкуючі – страйкарі (висунули вимоги).
Однокореневі прикметники-відповідники
Для їх творення вдаємося лише до заміни дієприкметникових суфіксів -уч, -юч, -ач, -яч на прикметникові, як-от:
ведучий – провідний (фахівець);
випереджаючий – випереджальний (захід);
відстаючий – відсталий (учень у класі);
діюча – дійова (особа в спектаклі);
доповнюючий – доповнювальний (компонент);
життєстверджуюча – життєствердна (музика);
забруднюючі – забруднювальні (речовини);
захоплюючі – захопливі (події);
знаючі – обізнані (працівники);
керуюча – керівна (верхівка);
комплектуючі – комплектувальні (деталі);
коригуюча – коригувальна (гімнастика);
лютуюча – люта (криза);
миючі – мийні (засоби);
пом’ягчуючі – пом’якшувальні (обставини);
пояснююча – пояснювальна (записка);
при обтяжуючих – за обтяжливих (обставин);
промовляюча – промовиста (назва);
прохолоджуючі – прохолодні (напої);
руйнуюча – руйнівна (енергія);
супроводжуючий – супровідний (документ);
шокуюча – шокова (інфляція).
Різнокореневі прикметники-відповідники
Біжуча – проточна (вода);
визиваюча – зухвала (поведінка);
діючий – чинний (правопис);
зв’язуюча – сполучна (ланка);
існуючі – реальні (відносини);
направляюча – спрямівна (сила);
недалекомисляча – недалекоглядна (людина);
підростаюче – молоде (покоління);
у біжучому – у поточному (році);
хвилюючий – зворушливий (момент).
Особливі випадки, частина з яких – підрядні означальні речення
Оточуючі його близькі люди – у колі близьких людей;
Породжуючі тероризм проблеми – проблеми, що породжують тероризм
Пролетіла співаюча пташка – співаючи, пролетіла пташка
Тимчасово непрацюючим – тим, хто тимчасово не працюють.
!Зверніть увагу!
Дуже особливим в українській мові є часто вживане російське слово следующий, з огляду на те, що воно по-різному вживається в українській мові:
1) якщо це прикметник, то він перекладається як наступний (читайте про нього в нашому попередньому матеріалі ТУТ);
2) якщо це займенник, то він перекладається як такий (читайте в названому вище матеріалі );
3) якщо це дієприкметник, то він передається українською мовою за допомогою описової конструкції із сполучником.
Наприклад:
следующие из сказанного выводы – висновки, що випливають зі сказаного;
следующие советам педагога родители – батьки, які слухають порад педагога;
следующий через станцию поїзд – потяг, що проходить через станцію.
!Зверніть увагу!
В наведених україномовних підрядних конструкціях чітко простежується така закономірність: істоти, які…, але неістоти, що… Пам’ятаймо про це!
І насамкінець моя власна порада: якщо перед Вами активний дієприкметник, без якого Вам хоч сядь та плач, але ніяк не обійтися, і заміна якого – це руйнація стилістики вашого тексту, то не гріх 🙂 його вжити, наприклад: «Танцюючі пари кружляють у танці». Проте це не означає, що таким зауваженням ми перекреслюємо все, що говорили в цьому матеріалі про вживання дієприкметників.
Тож ми з вами розглянули таку тему з культури мови, як вживання дієприкметників активного стану, зокрема розібрали способи їх заміни. Крім того обумовили, що вживання активних дієприкметників в особливих випадках допускається як можливе.
Інформація дуже корисна, дякую!
Дякую Вам, пані Ольго, за добрі слова. Намагаюся писати так, щоб було корисно і водночас цікаво. Тож запрошую до ознайомлення і з іншими матеріалами про красу й багатство нашої мови.